Search
14 августа 2022
  • :
  • :

Русскоязычная диаспора в Турции поделилась наболевшим: „Новички навезли проблем“

В связи с геополитическими потрясениями в русскоязычной диаспоре в Турции появилось понятие «новые русские» недавние переселенцы. У них есть определенные проблемы с адаптацией, а у старожилов с ними. И у всех вместе  с хозяевами страны.

Насколько серьезны эти проблемы и как их решить, нам рассказали и сами новички,  и «старые турецкие русские».

Русскоязычная диаспора в Турции поделилась наболевшим: «Новички навезли проблем»

42-летний Дмитрий из Москвы перебрался на турецкие берега еще три года назад, по причинам, как он говорит, исключительно личным - после тяжелого развода захотел полностью изменить обстановку и образ жизни. Продал квартиру в российской столице, купил жилье в тихом курортном местечке на турецкой ривьере и был всем доволен - до недавнего времени.

Как приобрел апартаменты, получил икамет (вид на жительство - авт.). В целом все нравилось, хотя, конечно, есть своя специфрика. Летом огромный наплыв народа, место-то курортное. Цены взлетают, а местные начинают норовить тебя нагреть на деньги, просто заслышав русскую речь. Между собой турки считают русских не то, чтобы богатыми, скорее, показушниками. Знают, что если россиянин выбрался на курорт, то копейки считать не станет, постесняется. Вот и округляют суммы, где только можно. 

Но, по словам соотечественника, вне сезона все иначе. Русского, постоянно живущего среди местных, своим хотя и не считают, но привыкают и хотя бы перестают надувать.

Зимой у нас тихо, как в деревне, рассказывает Дмитрий. - Куда ни пойдешь, везде тебя знают, здороваются, расспрашивают, как дела, здоровье. В курортной зоне многие, кто работает в туризме, и даже лавочники немного говорят по-русски. В первое время я общался с ними на смеси английского и русского, теперь уже могу немного по-турецки. Когда нет курортников, в кафе и маленьких лавочках не только не пытаются на тебе нажиться, а, наоборот, угощают. Владелец пекарни, у которого я каждое утро покупаю хлеб, обязательно в нагрузку дает мне сладости и спрашивает, когда я женюсь. Говорит, что племянница у него красавица. Уже третий год у нас один и тот же разговор каждое утро, но племянницы я так никогда и не видел. Это такая восточная форма общения, я уже привык.

Но, как говорит переселенец с трехлетним стажем, уже считающий себя старожилом, в последние несколько месяцев его размеренная жизнь нарушилась.

Когда к нам сюда повалили толпы русскоязычных и туристов, и переселенцев, мне, если честно, стало дискомфортнее сразу по нескольким параметрам. Прежде я подрабатывал тем, что помогал местным домовладельцам сдавать их жилье надежным русским на длительные сроки, за неплохую комиссию. А как вал повалил, они от моих услуг отказались, и без меня все расхватывают, да еще и по завышенным ценам. Еще не нравится, что я как бы сразу стал для местных частью огромной русскоязычной толпы, на которой они хотя и зарабатывают, но все равно она их раздражает. В банках и аптеках толпятся так, что охранники уже начали хамить и чуть ли не за шиворот выводить, хотя для турецких секьюрити в отношении иностранцев еще недавно это было немыслимо. Еще неприятно слышать от местных сочувственное; „Как нам жаль вашу страну!“ Что бы они ни имели в виду, сам факт, что турки меня жалеют, меня не вдохновляет. 

32-летняя Анастасия из Брянска - „старожил“ Стамбула, живет в главном турецком мегаполисе уже 6 лет, замужем за турком, зарабатывает преподаванием русского языка местным. Сетует, что с наплывом соотечественников изменилось отношение стамбульцев ко всем русским оптом, будь то старожилы с многолетним стажем и/или жены самих турков.

О своих уроках русского я даю объявление на местном портале образовательных услуг, делится Настя, ну и еще муж среди знакомых меня рекомендует. Еще недавно моими основными клиентами были семьи, желающие, чтобы их дети изучали русский. То есть, практически домашнее репетиторство с детьми, всего несколько часов в день, поэтому и муж не возражал, хотя турецкие мужья редко приветствуют работу жены. Но теперь начались проблемы. Одна семья, например, заявила, что нашла педагога русского дешевле - из вновь прибывших. А мама из другой семьи   видимо, уже воспользовавшись услугами педагога из новичков   взяла и написала в отзывах под моим объявлением: „Никогда не пускайте в дом русских женщин, это к беде!“ Уж не знаю, что именно  сделала ей русская учительница, но я-то тут причем?! Ну и, само собой, есть такие, кто не постеснялся  накатать в отзывах  на нашем сайте, что учить русский - это учить язык насилия. Но таких меньшинство, большинство турков настроены, как мой муж; сопереживают нам, по крайней мере, на уровне обычных людей, а не правительств. 

У русских же новичков в Турции свои проблемы; завышенная арендная плата, отказ банков в открытии карты без ВНЖ и отказ в ВНЖ без объяснений. А порой отказывают даже в дорогостоящей аренде. 

Я приехала в Стамбул три недели назад, на условиях анонимности делится недавняя москвичка, а моя подруга здесь с начала марта, снимает студию за 10 тыс лир в месяц (около 65 тыс руб - авт.). Район не туристический, комнатка скромная, подруга уверяла, что аналогичную я уж точно себе найду. И я морально и материально подготовилась примерно к такому варианту. И в итоге уже четвертую неделю живу у подруги. За эту сумму я не могу найти даже комнату в квартире с хозяевами! А недавно зеленщик из лавки внизу показал мне в телефоне сайт для местных, а там полно  предложений об аренде и даже дешевле, чем я планировала! Позвонила по одному объявлению и получила от хозяев такой ответ; „Для русских у нас места нет!“ Думаю, мне просто „повезло“, подруга уверяет, что турки к русским относятся хорошо. Но звонить по объявлениям для местных как-то больше не хочется. Впервые, кстати, поняла, что чувствуют приезжие в Москве, видя  в объявлениях слова „не славянам не беспокоить“. 

Семья недавних переселенцев из Воронежской области жалуется, что не может открыть счет в турецком банке.

В банковской карте отказывают без ВНЖ, правда, говорят, что это не во всех банках, делится мать семейства с двумя детьми. Но информация очень путаная. Там, где мы уже побывали, менеджеры на взводе, реагируют на россиян раздраженно, но, как уверяют местные, это только потому что из-за нас у них прибавилось работы. За аренду квартиры хозяева у нас потребовали депозит. Сначала вообще хотели полмиллиона, если в пересчете на рубли. Но мы сторговались на эквивалент в 100 тыс. Вообще пока такое ощущение, что здесь все пробуют русских нагреть, но, если не получается, то и не связываются. Таксисты, к примеру, все пытаются накрутить цену поездки, делая ненужные крюки. Но если водилу поймать, включив свой навигатор, то он и не спорит, едет, как скажешь. С работой тоже проблемы. Я врач-косметолог, мне старожилы из наших говорили, что с работой проблем не будет. Но сейчас выясняется, что нужно подтверждать диплом, а для этого надо сначала пройти курсы и сдать турецкий. Из русских сейчас сразу работу находят только переводчики с турецким. Я пока не работаю, только блог по косметологии веду. Пока каникулы, нам еще надо школу детям подыскать, боимся, что и с этим будут проблемы, слишком много желающих. 

На Стамбул есть ограничения по количеству эмигрантов, говорит „турецкая русская“ с почти 20-летним стажем, это 25% от числа местных. И эта черта уже пройдена, вот почему возникают проблемы, которых раньше не было - с открытием счета, с получением ВНЖ и т.д. Можно посоветовать не оседать в Стамбуле, а ехать в маленькие города, но и там будут свои проблемы. В курортной зоне все, включая жилье, дороже, особенно, в сезон. А в провинции, где мало иностранцев, слишком сильны местные устои, чужаку может быть не слишком комфортно. Зато там проще с банками, их отделения на периферии не так перегружены, как в популярных у туристов локациях. 

Старожилы советуют новичкам первым делом выучить один телефонный номер - 157. Это горячая линия миграционной службы с русскоязычными операторами. Они неизменно доброжелательны, все подскажут и помогут.




Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Перейти к верхней панели